<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>Pieśni buddyjskie</title>
		<link>http://sasana.wikidot.com/forum/t-2287357/piesni-buddyjskie</link>
		<description>Wiadomości w wątku dyskusyjnym &quot;Pieśni buddyjskie&quot; - Pieśni wspierające praktykę</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate>Mon, 11 May 2026 00:00:48 +0000</lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://sasana.wikidot.com/forum/t-2287357#post-2828195</guid>
				<title>Re: Pieśni buddyjskie</title>
				<link>http://sasana.wikidot.com/forum/t-2287357/piesni-buddyjskie#post-2828195</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 21 May 2017 13:30:25 +0000</pubDate>
								<wikidot:authorUserId>1910568</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Dzięki. :) Niezła robota. Może kiedyś nad nimi posiedzimy i dopracujemy. :)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://sasana.wikidot.com/forum/t-2287357#post-2827431</guid>
				<title>Pieśni buddyjskie</title>
				<link>http://sasana.wikidot.com/forum/t-2287357/piesni-buddyjskie#post-2827431</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 20 May 2017 16:04:39 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Lukasz3</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>2052081</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Pieśń &quot;dzielenia się dążeniami&quot;. Ukierunkowuje umysł na właściwe tory, wskazuje na co powinien być położony nacisk podczas praktyki.<br /> Zaczyna się od 1:06<br /> <a href="http://dharmaseed.org/teacher/9/talk/9321/20100614-Ajahn_Sucitto-SR-chant.mp3">http://dharmaseed.org/teacher/9/talk/9321/20100614-Ajahn_Sucitto-SR-chant.mp3</a></p> <blockquote> <p>Now let us chant the verses of sharing and aspiration.<br /> Through the goodness that arises from my practice,<br /> May my spiritual teachers and guides of great virtue,<br /> My mother, my father, and my relatives,<br /> The Sun and the Moon, and all virtuous leaders of the world,<br /> May the highest gods and evil forces,<br /> Celestial beings, guardian spirits of the Earth, and the Lord of Death,<br /> May those who are friendly, indifferent, or hostile,<br /> May all beings receive the blessings of my life.<br /> May they soon attain the threefold bliss and realize the Deathless.<br /> Through the goodness that arises from my practice,<br /> And through this act of sharing,<br /> May all desires and attachments quickly cease<br /> And all harmful states of mind.<br /> Until I realize Nibbana,<br /> In every kind of birth, may I have an upright mind,<br /> With mindfulness and wisdom, austerity and vigor.<br /> May the forces of delusion not take hold nor weaken my resolve.<br /> The Buddha is my excellent refuge,<br /> Unsurpassed is the protection of the Dhamma,<br /> The Solitary Buddha is my noble Lord,<br /> The Sangha is my supreme support.<br /> Through the supreme power of all these,<br /> May darkness and delusion be dispelled.</p> </blockquote> <p>Moje niedoskonałe tłumaczenie:</p> <blockquote> <p>Zanućmy teraz wersy dzielenia się i aspiracji<br /> poprzez dobroć która powstaje z mojej praktyki,<br /> niech moi duchowi nauczyciele i przewodnicy o wielkiej zasłudze,<br /> moja matka, mój ojciec i moi bliscy,<br /> słońce i księżyc i wszyscy zasłużeni przywódcy świata,<br /> niech najwyżsi bogowie i siły zła,<br /> niebiańskie istoty, duchy strażnicze Ziemi i Pan śmierci,<br /> niech ci którzy są przyjaźni, neutralni lub wrodzy,<br /> niech wszystkie istoty otrzymają błogosławieństwa mego życia.<br /> Niech oni wkrótce osiągną trzykrotną błogość i osiągną nieśmiertelność.<br /> Poprzez dobroć która powstaje z mojej praktyki,<br /> i poprzez to działanie dzielenia się,<br /> niech wszystkie pragnienia i przywiązania szybko ustaną<br /> i wszystkie szkodliwe stany umysłu.<br /> Aż do momentu gdy zrealizuję Nibbanę,<br /> w każdym rodzaju narodzin, niech posiadam zacny umysł,<br /> z uważnością i mądrością, prostotą i wigorem,<br /> niech siły ułudy nie wezmą ani nie osłabią mojej postawy.<br /> Budda jest moim doskonałym schronieniem.<br /> Niezrównany jest ochroną Dhammy,<br /> samotniczy Buddha jest moim szlachetnym panem,<br /> Sangha jest moim doskonałym wsparciem<br /> poprzez doskonałą moc tego wszystkiego,<br /> niech ciemność i ułuda zostaną rozproszone.</p> </blockquote> <p>Śpiew w języku angielskim dotyczący 4 niezmierzoności: miłującej dobroci, współczucia, altruistycznej radości i bezstronności.<br /> <a href="http://dharmaseed.org/teacher/4/talk/8964/20100508-Ajahn_Amaro-IMSRC-chanting_mind_abiding_in_divine_abodes.mp3">http://dharmaseed.org/teacher/4/talk/8964/20100508-Ajahn_Amaro-IMSRC-chanting_mind_abiding_in_divine_abodes.mp3</a></p> <blockquote> <p>I will abide pervading one quarter with a mind imbued with lovingkindness<br /> Likewise the second, likewise the third, likewise the fourth;<br /> So above and below, around and everywhere and to all as to myself.<br /> I will abide pervading the all-encompassing world with a mind imbued with lovingkindness<br /> abundant, exalted, immeasurable, without hostility and without ill-will</p> </blockquote> <blockquote> <p>I will abide pervading one quarter with a mind imbued with compassion<br /> Likewise the second, likewise the third, likewise the fourth;<br /> So above and below, around and everywhere and to all as to myself.<br /> I will abide pervading the all-encompassing world with a mind imbued with compassion<br /> abundant, exalted, immeasurable, without hostility and without ill-will</p> </blockquote> <blockquote> <p>I will abide pervading one quarter with a mind imbued with gladness<br /> Likewise the second, likewise the third, likewise the fourth;<br /> So above and below, around and everywhere and to all as to myself.<br /> I will abide pervading the all-encompassing world with a mind imbued with gladness<br /> abundant, exalted, immeasurable, without hostility and without ill-will</p> </blockquote> <blockquote> <p>I will abide pervading one quarter with a mind imbued with equanimity<br /> Likewise the second, likewise the third, likewise the fourth;<br /> So above and below, around and everywhere and to all as to myself.<br /> I will abide pervading the all-encompassing world with a mind imbued with equanimity<br /> abundant, exalted, immeasurable, without hostility and without ill-will</p> </blockquote> <p>Tłumaczenie (brzmi głupio, ale mimo wszystko zamieszczam):</p> <blockquote> <p>Będę przestrzegać przenikając jedną ćwierć z umysłem przepełnionym miłującą dobrocią<br /> tak jak drugi, tak jak trzeci, tak jak czwarty<br /> tak powyżej jak i poniżej, wokoło i wszędzie do wszystkich jak i do siebie.<br /> Będę przestrzegać przenikając wszechogarniający świat z umysłem przepełnionym miłującą dobrocią<br /> obfity, egzaltowany, niezmierzony, bez wrogości i złej woli</p> </blockquote> <blockquote> <p>Będę przestrzegać przenikając jedną ćwierć z umysłem przepełnionym współczuciem<br /> tak jak drugi, tak jak trzeci, tak jak czwarty<br /> tak powyżej jak i poniżej, wokoło i wszędzie do wszystkich jak i do siebie.<br /> Będę przestrzegać przenikając wszechogarniający świat z umysłem przepełnionym współczuciem<br /> obfity, egzaltowany, niezmierzony, bez wrogości i złej woli</p> </blockquote> <blockquote> <p>Będę przestrzegać przenikając jedną ćwierć z umysłem przepełnionym altruistyczną radością<br /> tak jak drugi, tak jak trzeci, tak jak czwarty<br /> tak powyżej jak i poniżej, wokoło i wszędzie do wszystkich jak i do siebie.<br /> Będę przestrzegać przenikając wszechogarniający świat z umysłem przepełnionym altruistyczną radością</p> </blockquote> <blockquote> <p>Będę przestrzegać przenikając jedną ćwierć z umysłem przepełnionym altruistyczną bezstronnością<br /> tak jak drugi, tak jak trzeci, tak jak czwarty<br /> tak powyżej jak i poniżej, wokoło i wszędzie do wszystkich jak i do siebie.<br /> Będę przestrzegać przenikając wszechogarniający świat z umysłem przepełnionym bezstronnością<br /> obfity, egzaltowany, niezmierzony, bez wrogości i złej woli</p> </blockquote> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>