Tytuł: Mowa pytań o problem O autorze: Mieczysław Gabryszewski Wersja pdf:
Wersja epub:
|
SN.38.16
Dukkarapañhā Sutta
Mowa pytań o problem
Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski
alternatywne tłumaczenie:
"Kiṃ nu kho, āvuso sāriputta, imasmiṃ dhammavinaye dukkara"nti? "Pabbajitena panāvuso, kiṃ dukkara"nti? "Abhiratena panāvuso, kiṃ dukkara"nti? "Kīvaciraṃ panāvuso, dhammānudhammappaṭipanno bhikkhu arahaṃ assā"ti? |
"Jaki jest, przyjacielu Sariputto, problem w Dhammie i Dyscyplinie?" "Z powodu bycia mnichem, przyjacielu, jaki jest problem?" "Z powodu radości, przyjacielu, jaki jest problem?" "Ale po jak długim czasie, przyjacielu, mnich praktykując w zgodności z Dhammą arhatem stałby się?" |
Powrót do Tipiṭaki
KOSZE | ALFABETYCZNIE | TEMAT | PORÓWNANIE | NAZWA
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski