Tytuł: Mowa pytań o uczucia

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.38.07

Vedanāpañhā Sutta

Mowa pytań o uczucia

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

"'Vedanā, vedanā'ti, āvuso sāriputta, vuccati. Katamā nu kho, āvuso, vedanā"ti?
"Tisso imāvuso, vedanā. Katamā tisso? Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā – imā kho, āvuso, tisso vedanā"ti.

"'Uczucia, uczucia', przyjacielu Sariputto, mówi się. Jakie są, przyjacielu, uczucia?"
"Trzy są te, przyjacielu, uczucia. Jakie trzy? Uczucie szczęścia, uczucie cierpienia, uczucie ani cierpienia i ani szczęścia - te są, przyjacielu, trzy uczucia."

"Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā, etāsaṃ tissannaṃ vedanānaṃ pariññāyā"ti?
"Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā, etāsaṃ tissannaṃ vedanānaṃ pariññāyā"ti.

"A czy jest, przyjacielu, ścieżka, czy jest praktyka do rozpoznania tych trzech uczuć?"
"Jest, przyjacielu, ścieżka, jest praktyka do rozpoznania tych trzech uczuć."

"Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā, etāsaṃ tissannaṃ vedanānaṃ pariññāyā"ti?
"Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, etāsaṃ tissannaṃ vedanānaṃ pariññāya, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. Ayaṃ kho, āvuso, maggo ayaṃ paṭipadā, etāsaṃ tissannaṃ vedanānaṃ pariññāyā"ti.

"Ale jaka jest, przyjacielu, ścieżka, jaka jest praktyka do rozpoznania tych trzech uczuć?"
"To właśnie jest, przyjacielu, szlachetna ośmioczęściowa ścieżka do rozpoznania tych trzech uczuć, jak następuje - właściwy pogląd, właściwy zamiar, właściwa mowa, właściwe zachowanie, właściwe życie, właściwe dążenie, właściwa uważność, właściwe skupienie medytacyjne. To jest, przyjacielu, ścieżka, to jest praktyka do rozpoznania tych trzech uczuć."

"Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etāsaṃ tissannaṃ vedanānaṃ pariññāya. Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā"ti. Sattamaṃ.

"Wartościowa jest, przyjacielu, ścieżka, wartościowa jest praktyka do rozpoznania tych trzech uczuć. I wystarczająca, co więcej przyjacielu Sariputto, ze względu na uważność."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski