Tytuł: Mowa o zewnętrznej nietrwałości w przeszłości i przyszłości O autorze: Mieczysław Gabryszewski Wersja pdf:
Wersja epub:
|
SN.35.010
Bāhirāniccātītānāgata Sutta
Mowa o zewnętrznej nietrwałości w przeszłości i przyszłości
Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski
alternatywne tłumaczenie:
"Rūpā, bhikkhave, aniccā atītānāgatā, ko pana vādo paccuppannānaṃ? Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītesu rūpesu anapekkho hoti, anāgate rūpe nābhinandati, paccuppannānaṃ rūpānaṃ nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti. Saddā … gandhā … rasā … phoṭṭhabbā … dhammā aniccā atītānāgatā, ko pana vādo paccuppannānaṃ? Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītesu dhammesu anapekkho hoti, anāgate dhamme nābhinandati, paccuppannānaṃ dhammānaṃ nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hotī"ti. |
"Formy (widziane), mnisi, są nietrwałe w przeszłości i w przyszłości, co więcej może być powiedziane o teraźniejszych (formach)? Tak widząc, mnisi, pouczony szlachetny uczeń w przeszłości co do form (widzianych) jest bez oczekiwań, w przyszłości w formach (widzianych) nie znajduje przyjemności, co do teraźniejszych form (widzianych) jest praktykującym niechęć, nieobecność pragnień, zaprzestanie. Dźwięki … zapachy … smaki … to, co dotykane … dhammy są nietrwałe w przeszłości i w przyszłości, co więcej może być powiedziane o teraźniejszych? Tak widząc, mnisi, pouczony szlachetny uczeń w przeszłości co do form (widzianych) jest bez oczekiwań, w przyszłości w formach (widzianych) nie znajduje przyjemności, co do teraźniejszych form (widzianych) jest praktykującym niechęć, nieobecność pragnień, zaprzestanie." |
Powrót do Tipiṭaki
KOSZE | ALFABETYCZNIE | TEMAT | PORÓWNANIE | NAZWA
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)
KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020
Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski