Tytuł: Mowa o zewnętrznej nietrwałości w przeszłości i przyszłości

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.35.010

Bāhirāniccātītānāgata Sutta

Mowa o zewnętrznej nietrwałości w przeszłości i przyszłości

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

"Rūpā, bhikkhave, aniccā atītānāgatā, ko pana vādo paccuppannānaṃ? Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītesu rūpesu anapekkho hoti, anāgate rūpe nābhinandati, paccuppannānaṃ rūpānaṃ nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti. Saddā … gandhā … rasā … phoṭṭhabbā … dhammā aniccā atītānāgatā, ko pana vādo paccuppannānaṃ? Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītesu dhammesu anapekkho hoti, anāgate dhamme nābhinandati, paccuppannānaṃ dhammānaṃ nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hotī"ti.

"Formy (widziane), mnisi, są nietrwałe w przeszłości i w przyszłości, co więcej może być powiedziane o teraźniejszych (formach)? Tak widząc, mnisi, pouczony szlachetny uczeń w przeszłości co do form (widzianych) jest bez oczekiwań, w przyszłości w formach (widzianych) nie znajduje przyjemności, co do teraźniejszych form (widzianych) jest praktykującym niechęć, nieobecność pragnień, zaprzestanie. Dźwięki … zapachy … smaki … to, co dotykane … dhammy są nietrwałe w przeszłości i w przyszłości, co więcej może być powiedziane o teraźniejszych? Tak widząc, mnisi, pouczony szlachetny uczeń w przeszłości co do form (widzianych) jest bez oczekiwań, w przyszłości w formach (widzianych) nie znajduje przyjemności, co do teraźniejszych form (widzianych) jest praktykującym niechęć, nieobecność pragnień, zaprzestanie."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski