Tytuł: Druga mowa o satysfakcji

O autorze: Piotr Kucharski

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.22.027

Dutiyaassāda Sutta

Druga mowa o satysfakcji

Tłumaczenie: Piotr Kucharski


(W Sāvatthi:)

“Bhikkhowie, wyruszyłem na poszukiwanie satysfakcji płynącej z formy; jakąkolwiek satysfakcję płynącą z formy pojąłem, ponieważ dobrze ją postrzegłem moją przenikliwością. Wyruszyłem na poszukiwanie ujemnej strony formy; jakąkolwiek ujemną stronę formy pojąłem, ponieważ dobrze ją postrzegłem moją przenikliwością. Wyruszyłem na poszukiwanie odstąpienia od formy; jakiekolwiek odstąpienie od formy pojąłem, ponieważ dobrze je postrzegłem moją przenikliwością.”

“Bhikkhowie, wyruszyłem na poszukiwanie satysfakcji płynącej z uczuć…”

“Bhikkhowie, wyruszyłem na poszukiwanie satysfakcji płynącej z percepcji…”

“Bhikkhowie, wyruszyłem na poszukiwanie satysfakcji płynącej z determinacji…”

“Bhikkhowie, wyruszyłem na poszukiwanie satysfakcji płynącej ze świadomości; jakąkolwiek satysfakcję płynącą ze świadomości pojąłem, ponieważ dobrze ją postrzegłem moją przenikliwością. Wyruszyłem na poszukiwanie ujemnej strony świadomości; jakąkolwiek ujemną stronę świadomości pojąłem, ponieważ dobrze ją postrzegłem moją przenikliwością. Wyruszyłem na poszukiwanie odstąpienia od świadomości; jakiekolwiek odstąpienie od świadomości pojąłem, ponieważ dobrze je postrzegłem moją przenikliwością.”

“Bhikkhowie, do czasu aż nie poznałem bezpośrednio—tak jak jest—satysfakcji jako satysfakcji, ujemnej strony jako ujemnej strony, odstąpienia jako odstąpienia od pięciu agregatów skażonych chwytaniem, tak długo nie potwierdziłem, w tym świecie z devami, mārami, brahmami, w tym pokoleniu mnichów i braminów razem z władcami i ludźmi, przebudzenia do niezrównanego, właściwego zbudzenia.”

“Bhikkhowie, od czasu kiedy poznałem bezpośrednio—tak jak jest—satysfakcję jako satysfakcję, ujemną stronę jako ujemną stronę, odstąpienie jako odstąpienie od pięciu agregatów skażonych chwytaniem, wtedy potwierdziłem, w tym świecie z devami, mārami, brahmami, w tym pokoleniu mnichów i braminów razem z władcami i ludźmi, przebudzenie do niezrównanego, właściwego zbudzenia. Wiedza i wizja we mnie powstała ‘Niewzruszone jest moje wyzwolenie; to moje ostatnie narodziny; nie ma teraz powtórnego bytu.”’


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Piotr Kucharski