Tytuł: Mowa o plątaninie

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

zobacz źródło

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.01.23

Jaṭā Sutta

Mowa o plątaninie

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

"Anto jaṭā bahi jaṭā, jaṭāya jaṭitā pajā,
Taṃ taṃ gotama pucchāmi, ko imaṃ vijaṭaye jaṭa"nti.

"Sīle patiṭṭhāya naro sapañño, cittaṃ paññañca bhāvayaṃ,
Ātāpī nipako bhikkhu, so imaṃ vijaṭaye jaṭaṃ.
Yesaṃ rāgo ca doso ca, avijjā ca virājitā,
Khīṇāsavā arahanto, tesaṃ vijaṭitā jaṭā.
Yattha nāmañca rūpañca, asesaṃ uparujjhati,
Paṭighaṃ rūpasaññā ca, etthesā chijjate jaṭā"ti.

(Bóstwo powiedziało:)

"Wewnątrz plątanina, na zewnątrz plątanina, w plątaninie zaplątana jest ludzkość,
To, o co pytam Gotamę - kto rozwikła tę plątaninę?"

(Błogosławiony odpowiedział:)

"W moralności umocniwszy się, człowiek mądry, umysł i mądrość rozwijając,
Zaangażowany i mądry mnich, on tę plątaninę rozwikła.
Dla których pożądanie, gniew i niewiedza zostały odrzucone,
Arhaci, którzy uwolnili się od skaz, dla nich plątanina jest rozwikłana.
Gdzie nazwa i forma w pełni jest powstrzymana,
A także zderzenie form i postrzeżeń, tutaj ta plątanina jest przecięta."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski