Tytuł: Mowa o trudnościach

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.01.17

Dukkara Sutta

Mowa o trudnościach

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie:

"Dukkaraṃ duttitikkhañca, abyattena ca sāmaññaṃ.
Bahūhi tattha sambādhā, yattha bālo visīdatī"ti.

"Katihaṃ careyya sāmaññaṃ, cittaṃ ce na nivāraye,
Pade pade visīdeyya, saṅkappānaṃ vasānugo"ti.

"Kummova aṅgāni sake kapāle,
Samodahaṃ bhikkhu manovitakke,
Anissito aññamaheṭhayāno,
Parinibbuto nūpavadeyya kañcī"ti.

(Bóstwo powiedziało:)

"Trudny do wytrzymania dla niedoświadczonego jest stan mnicha.
Dla wielu są w nim niedogodności, którymi głupiec jest przygnębiony."

"Ile dni wytrwałby w stanie mnicha, jeśli umysł nie sprawiałby trudności?
W tym rzecz, że byłby przygnębiony, zamiarowi (swojemu) będąc posłuszny."

(Błogosławiony odpowiedział:)

"Jak żółw kończyny we własnej skorupie,
Podobnie jak ja, mnich, myśli (ukrywając) w umyśle,
Nie okazując złości, innym nie szkodząc,
Umierając bez powtórnych narodzin nie obwiniałby nikogo."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski