Tytuł: Mowa o obudzonych

O autorze: Mieczysław Gabryszewski

Wersja pdf: pdf2.jpg

zobacz źródło

print

Wersja epub: epub2.jpg

SN.01.06

Jāgara Sutta

Mowa o obudzonych

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Mieczysław Gabryszewski

alternatywne tłumaczenie: Jagodziński

Sāvatthinidānaṃ. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

"Kati jāgarataṃ suttā,
Kati suttesu jāgarā?
Katibhi rajamādeti,
Katibhi parisujjhatī"ti?

W Savatthi. Tamto bóstwo, które z boku stało, w obecności Błogosławionego ten wiersz powiedziało:

"Ilu było obudzonych, kiedy (inni) spali,
Ilu spało, kiedy (inni) byli obudzeni?
Przez ilu zebrany jest kurz,
Przez ilu jest się oczyszczonym?"

"Pañca jāgarataṃ suttā,
Pañca suttesu jāgarā.
Pañcabhi rajamādeti,
Pañcabhi parisujjhatī"ti.

(Błogosławiony odpowiedział:)

"Pięciu było obudzonych, kiedy (inni) spali,
Pięciu spało, kiedy (inni) byli obudzeni.
Przez pięciu zebrany jest kurz,
Przez pięciu jest się oczyszczonym."


Powrót do Tipiṭaki


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Tłumaczenie: Mieczysław Gabryszewski