Tytuł: Dvattiṃsākāro (Khp.3 - Trzydzieści dwie części)

O tłumaczu Piotr Jagodziński
.

Wersja pdf: pdf2.jpg

view source

print

.

Wersja epub: epub2.jpg

Komentarz tłumacza:

Khp.3

Dvattiṃsākāro

Trzydzieści dwie części

Tłumaczenie na podstawie oryginalnego tekstu w Pāḷi - Piotr Jagodziński

alternatywne tłumaczenie: Kucharski

kesā,
lomā,
nakhā,
dantā,
taco,

maṃsaṃ,
nhāru,
aṭṭhi,
aṭṭhimiñjaṃ,
vakkaṃ,

hadayaṃ,
yakanaṃ,
kilomakaṃ,
pihakaṃ,
papphāsaṃ,

antaṃ,
antaguṇaṃ,
udariyaṃ,
karīsaṃ,
matthaluṅgaṃ,

pittaṃ,
semhaṃ,
pubbo,
lohitaṃ,
sedo,
medo,

assu,
vasā,
kheḷo,
siṅghāṇikā,
lasikā,
muttanti

włosy na głowie,
włosy na ciele,
paznokcie,
zęby,
skóra,

mięśnie,
ścięgna,
kości,
szpik kostny,
nerki,

serce,
wątroba,
opłucna,
śledziona,
płuca,

jelito cienkie,
jelito grube,
żołądek z jego zawartością,
fekalia,
mózg,

żółć,
flegma,
ropa,
krew,
pot,
tłuszcz,

łzy,
łój,
ślina,
śluz nosowy,
maź stawowa,
mocz.


Powrót do Tipiṭaki

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.3 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

POMÓŻ FUNDACJI "THERAVADA"
(KRS: 0000464215, NIP: 5223006901, Regon: 146715622)

KONTO BANKOWE: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020


Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0301m.mul0.xml

Źródło: http://www.tipitaka.org/

Tłumaczenie: Piotr Jagodziński