|
Iti.4.08
Bahukāra Sutta
Bardzo Pomocne
Tłumaczenie: Varapanyo
alternatywne tłumaczenie:
To zostało powiedziane przez Zrealizowanego, powiedziane przez Arahata, i tak usłyszałam: „Mnisi, bramini i gospodarze są bardzo pomocni dla was. Zapewniają wam rekwizyty szat, jedzenia, mieszkań i lekarstwa na czas choroby. I wy, mnisi, jesteście bardzo pomocni braminom i gospodarzom, gdy uczycie ich Dhammy, która jest dobra na początku, dobra w środku i dobra na końcu, o właściwym znaczeniu i frazie, i proklamujecie wypełnienie świętego życia w całkowitej czystości. W taki sposób, mnisi, te święte życie przeżywane jest we wzajemnym wspomaganiu dla celu przebycia powodzi i uczynienia końca cierpieniu”. To jest znaczenie tego co powiedział Zrealizowany. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane:
Zarówno gospodarze jak i bezdomni,
Każdy wspiera jeden drugiego,
Ci i ci spełniają prawdziwą Dhammę -
Najwyższe bezpieczeństwo od niewoli.
Od gospodarzy bezdomni otrzymują
Te podstawowe konieczności życia,
Szaty do ubrania się i miejsce do mieszkania
Usuwające trudy sezonów.
I przez poleganie na dobrym zachowaniu
Miłujący dom ludzie mieszkają w domu
Pokładając wiarę w tych godnych
O szlachetnym zrozumieniu, medytujących.
Praktykując Dhammę w tym życiu,
Ścieżkę wiodącą do dobrej destynacji,
Ci pragnący przyjemności radują się
Rozmiłowani w świecie bogów.
To także jest znaczeniem tego co powiedział Zrealizowany, i tak usłyszałam.
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0503m.mul0.xml
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Varapanyo