Na początek to co dostępne po polsku:
(1) Ciało (patrz khandha 1), (2) przedmiot wzroku (patrz āyatana), (3) subtelna materia (patrz avacara, jhāna,Załącznik).
Nyanatiloka Mahathera - Słownik Buddyjski
http://sasana.wikidot.com/rupa
Rūpa
materia
procesy fizyczne, cielesność, „forma”
http://sasana.wikidot.com/kieszonkowy-slownik-palijsko-polski
Czym są umysłowe formacje? Jest sześć klas woli (cetanaa): wola odnosząca się bezpośrednio do form (ruupa - cetanaa), do dźwięków, zapachów, smaków, cielesnych wrażeń i do umysłowych przedmiotów.
http://sasana.wikidot.com/grupa-skandha-umyslowych-formacji
Inne, bardzo interesujące nieprzetłumaczone:
podstrony http://buddhism-dict.net wymagają logowania stąd taki komunikat, należy wpisać:
login: „guest” – bez wpisywania hasła
http://buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=%E8%89%B2
ważny przypis powyżej:
Here, "body" (kāya) refers to that which senses "touch" (phoṭṭhabba). In the Upanishads, "skin" is used instead of "body" (Rhys Davids, 1900, p. 172 n. 3).
Oraz kilka sutt wyjaśniających:
SN.27.02
At Savatthi. "Monks, any desire-passion with regard to forms is a defilement of the mind. Any desire-passion with regard to sounds… aromas… flavors… tactile sensations… ideas is a defilement of the mind. When, with regard to these six bases, the defilements of awareness are abandoned, then the mind is inclined to renunciation. The mind fostered by renunciation feels malleable for the direct knowing of those qualities worth realizing."
MN.028
§ 8. Form. [Ven. Sāriputta:] "And what, friends, is form as a clinging-aggregate? The four great existents and the form derived from them. And what are the four great existents? They are the earth property, the liquid property, the fire property, & the wind property.
"And what is the earth property? The earth property can be either internal or external. What is the internal earth property? Whatever internal, within oneself, is hard, solid, & sustained [by craving]: head hairs, body hairs, nails, teeth, skin, flesh, tendons, bones, bone marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, large intestines, small intestines, contents of the stomach, feces, or whatever else internal, within oneself, is hard, solid, & sustained: This is called the internal earth property…
"And what is the liquid property? The liquid property may be either internal or external. What is the internal liquid property? Whatever internal, belonging to oneself, is liquid, watery, & sustained: bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, skin-oil, saliva, mucus, fluid in the joints, urine, or whatever else internal, within oneself, is liquid, watery, & sustained: This is called the internal liquid property…
"And what is the fire property? The fire property may be either internal or external. What is the internal fire property? Whatever internal, belonging to oneself, is fire, fiery, & sustained: that by which (the body) is warmed, aged, & consumed with fever; and that by which what is eaten, drunk, chewed, & savored gets properly digested, or whatever else internal, within oneself, is fire, fiery, & sustained: This is called the internal fire property…
"And what is the wind property? The wind property may be either internal or external. What is the internal wind property? Whatever internal, belonging to oneself, is wind, windy, & sustained: up-going winds, down-going winds, winds in the stomach, winds in the intestines, winds that course through the body, in-&-out breathing, or whatever else internal, within oneself, is wind, windy, & sustained: This is called the internal wind property."
SN.25.02
At Savatthi. "Monks, forms are inconstant, changeable, alterable. Sounds… Aromas… Flavors… Tactile sensations… Ideas are inconstant, changeable, alterable.
"One who has conviction & belief that these phenomena are this way is called a faith-follower: one who has entered the orderliness of rightness, entered the plane of people of integrity, transcended the plane of the run-of-the-mill. He is incapable of doing any deed by which he might be reborn in hell, in the animal womb, or in the realm of hungry shades. He is incapable of passing away until he has realized the fruit of stream-entry.
"One who, after pondering with a modicum of discernment, has accepted that these phenomena are this way is called a Dhamma-follower: one who has entered the orderliness of rightness, entered the plane of people of integrity, transcended the plane of the run-of-the-mill. He is incapable of doing any deed by which he might be reborn in hell, in the animal womb, or in the realm of hungry shades. He is incapable of passing away until he has realized the fruit of stream-entry.
"One who knows and sees that these phenomena are this way is called a stream-enterer, steadfast, never again destined for states of woe, headed for self-awakening."
Gdyby wstęp pominął ważne linki/sutty proszę o dopisanie – przemyślenia z mej strony – niedługo … : )
V.