POWRÓT DO SŁOWNIKA


Pewnego razu Bodhisatta urodził się jako Mahimsāsa, syn króla Benares. Jego bratem był Canda, a jego przyrodnim bratem był Suriya. Matka Suriyi uzyskawszy obietnicę, pozyskała dla niego królestwo. Wtedy to Mahimsāsa i Canda udali się na wygnanie, ale towarzyszył im Suriya. Dochodząc do Himavā, Mahimsāsa wysłał swoich dwóch braci, aby zaczerpnęli wody z jeziora. Tam, najpierw Suriya, a potem Canda, zostali porwani przez demona, który został upoważniony przez Vessavanę aby zjeść każdego wchodzącego do stawu, jeśli nie wie, czym jest Devadhamma. Następnie do stawu udał się Mahimsāsa, przepytywany przez demona, wygłosił mu Devadhammę - która mówi o tym jak ustrzec się od grzechu. Demon był zadowolony i zgodził się zwolnić jedną z jego ofiar. Mahimsāsa wybrał Suriyę i jako przyczynę oznajmił, że zrobił to z bojaźni przed poczuciem winy wobec ludzi. Wtedy to demon oddał dwóch braci i oddał cześć Bodhisatcie. Bodhisatta nawrócił go i demon przestał kroczyć złą ścieżką.

Opowieść ta opowiedziana była w odniesieniu do bogatego człowieka z Sāvatthi który dołączył do zakonu po śmierci żony. Nadal jednak korzystał ze wszystkich rodzajów luksusów do momentu aż został oskarżony przez Buddhę. Wtedy zdjął szaty i został jedynie w dolnej szacie. Buddha powiedział mu, że to nie był pierwszy raz, kiedy musiał mu pokazać jego błąd. Mnich ten identyfikowany jest z wodnym demonem, Ananda z Suriyą a Sariputta z Candą (Ji126ff; DhA.iii.74-6).

Nacca Jātaka była opowiedziana w odniesieniu do tego samego mnicha.


Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi: BlinkListblogmarksdel.icio.usdiggFarkfeedmelinksFurlLinkaGoGoNewsVineNetvouzRedditYahooMyWebFacebook


POWRÓT DO SŁOWNIKA


Zobacz także:


Słownik w języku angielskim

gnu.svg.png

Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.


cc.png

Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0


sasana_banerros.jpg

Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.palikanon.com/english/pali_names/d/devadhamma_jat_6.htm

Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/

Tłumaczenie: Har-DaoHar-Dao