POWRÓT DO SŁOWNIKA
Pewnego razu Bodhisatta urodził się w Benares jako Cūḷaseṭṭhi. Pewnego dnia, w drodze do pałacu, dostrzegł on zdechłą mysz leżącą na drodze. Znając ułożenie gwiazd, powiedział: "Gdyby jakiś bystry młody człowiek podniósł tę mysz, to na pewno później odniósłby sukcesy w handlu i stać byłoby go na przyzwoity dom i utrzymanie rodziny."
Właśnie wtedy przechodził obok młody mężczyzna z dobrej rodziny o imieniu Cullantevāsika, i usłyszawszy tę przepowiednię, podniósł mysz i sprzedał ją karczmarzowi za grosik, a tamten da mysz ulubionemu kotu. Za zarobiony grosz kupił melasę i wodę pitną dla zbieraczy kwiatów. Potem, zebrał gałęzie które połamał silny wiatr w królewskim ogrodzie i sprzedał je garncarzowi za pokaźną sumę pieniędzy. Zaznajomił się z handlarzem lądowym i handlarzem morskim i dzięki informacjom jakie od nich zdobył mógł zarobić dwieście tysięcy sztuk złota, dzięki umiejętnym i dalekosiężnym planom inwestycyjnym.
Zaraz potem odwiedził Cūḷaseṭṭhi, by wyrazić wdzięczność za wskazówkę. Mały Skarbnik, dostrzegając uzdolnienia kupca był pod takim wrażeniem, że oddał mu rękę swojej córki.
Młody mężczyzna był Cullapanthaka, z którym związana była ta przypowieść. J.i.114-23. zob. historię Visākhila w Kathāsaritsāgara (i.33).
Poleć nas i podziel się tym artykułem z innymi:
POWRÓT DO SŁOWNIKA
Zobacz także:
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://www.palikanon.com/english/pali_names/s/serivanija_jat_003.htm
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie: Har-Dao